目前分類:日語句型急救!!! (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

活用句型除了熟知句型的用法之外,重要的還要有充足的單字量!

就Eva過去在唸英文的時候,也是有點懶的看單字表,從閱讀中去學習,我依直覺的這樣是有加乘的效果!

我想學語言大概都一樣吧!所以寄單字,我想還是邊看句子邊收集也是一個不錯的方式!

--------------------------------------------------------------

1. 私は郵便局こ(zu)つみ出しに行きます。   我要去郵局寄包裹

 郵便局 ゆうびんきょく    

   こ(zu)つみ 如果打出的漢字是:小包(中文翻譯就是指包裹)可是tsu加兩點的音竟然打

   不出來只好用英文拼音  

2. 私は図書館を借りに行きます。   我要去圖書館借書

    図書館(としょかん)  圖書館

    本 (ほん)      書本

3. 私は劇場コンサ一トを見に行きます。    我要去劇場看演唱會

     劇場(げきじょう)   劇場

     コンサ一ト       演唱會(外來語)concert

-------------------------------------------------------------------------

一方面是複習上一次的句型,加上多認識幾個名詞.至於動詞的部分還是要好好整理一下動詞變化五段表在進行認真的研讀!

突然看到一句很實用:

私はあなたが必要になりました!   我需要你!     

(必要   ひつよう)

對著你身邊的親朋好友+戀人說說吧!

blueever999 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

上回呢,練習完簡單的句型之後,就發現介係詞和動詞都幾乎快忘光了!封面雖然我還記得"へ"的用法,

但是不能不承認其他的很模糊啊!!

所以我得好好檢視一下EZ Japan裡發放電子報裡面,拿一句最適當的來研究!

---------------------------------------------------------------------------

句型

私はコンビ二電話代払い行きます!   我要去便利商店繳電話費

電話代  でんわだい(電話費)   払い  はらい(付;pay)   

コンビ二≪エンスストア≫ 便利商店

------------------------------------------------------

這裡就用到了"へ"的用法,表要前往一個地方的時候,要用這個作為介係詞。

"を"在這裡的用法,經過比較詳細的日文辭書查證,應該使用在某種人事物的動作、表現時。也可以說是做受詞使用。

"に"這裡也有指目的地、方向的意思。要去....for什麼事情,為在這裏使用的原因。例句裡便利商店就是目的地。

繳電話費,要完成這個動作才會變成"電話費を繳"這樣的句型排列。介係詞的用法還有很多種解釋,跟搞不懂英文介係詞是一樣的!不過我想最重要的大概還是要多看文章或是句子,經過分析後去了解其用法才是最好的方式吧!用死背的,我真的不行哪!!!!封面

介係詞的用法其實光找辭書還是會有點模糊,最好還是多看幾句來熟悉他們這些傢伙出現的原因吧!

---------------------------

再舉例:

我要買咖啡。      私はコ一ヒ一を買います。

我要去買咖啡。     私はコ一ヒ一を買いで行きます。

我要去ブランチ買咖啡。  私はブランチコ一ヒ一買い行きます。

這是我隨便想出來的例子做出簡單到複雜一點的句子來做判斷

如果有什麼奇怪的地方請路過的人笑一笑之後要指正我!封面

よろしくお願いします!!

blueever999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

試po了一篇日文整理,感覺閱讀起來比較有系統,所以我現在要開始認真了!*這句話感覺每年許新年新希望的時候都會用到*

Anyway, 讓我好好加強一下自己已經殘破不堪的日文知識吧!

------------------------------------

上一篇討論到的是非常非常簡單的句型,只要[我想要+名詞]就可以,但是說真的這感覺好像牙牙學語的小孩才說的出口的句子!感覺就像在學This is a book.一樣的蠢。但是救急真的是有用啦,去日本話不通說真的是有點痛苦,因為他們的店員普遍英文真的很差....。

句型:

我想要+動作詞+名詞(I want to ....)

私は____(名詞)____(動詞)たいです。

舉例:

私は桜の枝を折りたいです。桜:さくら  枝:えだ  折る:おる(此為動詞原型))

(以上句型舉例出自EZ Japan電子報)

----------------------------------------------------------

加了動詞的句型,感覺就是一個變難了*呼*

當時上日文課時動詞表示拿著猛背呢!我看我要回家翻箱倒櫃把我的動詞表拿出來複習!

還有介係詞的用法也是日文句型上重要的一環,因為我ㄧ向對文法很沒輒,跟英文文法一樣,需要用到的時候才想查使用方式,而且我老是抱著反正寫到了練習一陣子就會自然的會了!不知道這樣的方法對不對,但是文法的部分我走的是崇尚自然法則。*訕笑*

再舉一個此句型的例子:

私は家帰りたいです。 我想回家 

家  うち    帰る  かえる(動詞原型)

帰る之前學的時候,本身就帶有回家的意思, 不過這個句型稍微的複雜化,順便把介系詞的用法帶出來了!

たい的用法是不變的,只是介係詞改變了!記得印象中老師說的是,往..方向的介係詞是用,應該是吧!*再次訕笑* 等等查證一下!

所以說, 這個句型乍看之下只是學習如何使用想要做...的用法,不過,如果要追根究底,到底我的動詞還是要拿起來重看一遍!介係詞的用法也要在求證一下以前的上課資料才是!

但是依照本篇重點總結, 記得想要做.....,請在動詞原型變化之後加上たい喔!

補充:

經過查證辭書之後, へ的用法,可用在於"往....(地方)"(to somewhere)的意義在!

果然我的記憶力還沒減退

blueever999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有一款電子報叫做日語菜菜子,是當初自己想要多練習複習一些日文才訂的,不過後來發現,我好像沒有認真的研讀過他們!重點是,他每週一句我常常會忘了看,而且沒有整理過,閱讀起來不夠一氣呵成! 所以自己整理起來放在部落格的日語分類, 我想對我自己來說應該會比較有幫助吧??而且經過看到的人也看的比較愉快囉!

-----------------------------------------------------------------------------------

句型: 我想要+名詞 [I WANT A +(n.)]

私は_____が欲しいです!

欲しい(ほしい)想要

舉例:

1. 私はコ一ヒ一が欲しいです!(我想要咖啡)

填入的名詞有很多,主要就是要多吸收日文單字量!不過不知道準備到英國去的我,還有沒有閒情逸致準備??....值得懷疑*笑*

單字錦囊:

飲料(いんりょう)類

こうちゃ    紅茶    ジュ一ス    果汁   ワオ一タ         水

りょくちゃ   緑茶           ミルク   牛乳   ミルクテイ一     奶茶

食品(フ一ズ)類

 チャ一ハン     炒飯           めん(麺)  麵    ハンバ一ガ一   漢堡

 ス一プ     湯     ステ一キ       牛排        かゆ    粥

其他

小吊飾  マスコット              氣球  風船(ふうせん)(バル一ン)外來語

棉花糖  綿あめ(わたあめ)   

-------------------------------------------------------

多學幾個日文單字的話, 應該到日本去點菜這樣也可以通啦!救急的嘛!雖然感覺有點蠢,至少旅行免強可以用一下!至於要好好的學習對話可能還要再多多的努力了!

說到日語會話,讓我想起大學市府修日文時那個恐怖嚴厲但是其實現在想起來覺得很受用的日文會話老師! *老師我好多都還給你了 *残念*

 

 

blueever999 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()